|
[41] Ô vous qui croyez! Evoquez Allah d'une façon abondante. [42] et glorifiez-Le à la pointe et au déclin du jour. [43] C'est Lui qui prie sur vous, - ainsi que Ses anges, - afin qu'Il vous fasse sortir des ténèbres à la lumière; et Il est Miséricordieux envers les croyants. [44] Leur salutation au jour où ils Le rencontreront sera: ‹Salam› [paix], et Il leur a préparé une généreuse récompense. Sourate Al Ahzab (41-44) Aslama.comVisitez le site aslama pour des cours de la Religion Authentique en langue française Aslama.Com |
LE CHANT DE L'ILLUMINATION Traduit par Sidi Abdl al-jamil (Johan Cartigny) Les voiles tombèrent Lorsque mon Bien-Aime‚ apparut. Ô vous qui En êtes les amoureux, Ce moment-ci, c'est celui de la Vision C'est celui de l'Eveil ! Quiconque désire prendre part A notre secret cache Qu'il s'approche et qu'il apprenne ? Des sciences lui apparaîtront, Quel excellent breuvage ! La chanson y appelle : Ô vous qui En êtes les amoureux, Ce moment-ci, c'est celui de la Vision C'est celui de l'Eveil ! C'est par ce vin subtil que ceux Doues de discernement prirent conscience, Cette boisson … laquelle ils ont goûte ! Qui la détient en a rempli les coupes, De cette boisson antique et savoureuse Qui plonge l'amoureux dans le ravissement ? Ô vous qui En êtes les amoureux, Ce moment-ci, c'est celui de la VISion, C'est celui de l'Eveil ! Le Maître de ce Vin a verse à la ronde Parmi le Peuple de l'ivresse ; Et les voiles s'en sont trouves déchires. Mais celui qui est voile " Que pourrait-il en comprendre ? Le malheureux, que de peines il m'a données Ce qu'il en est, il ne sait pas ! Ô vous qui En êtes les amoureux, Ce moment-ci, c'est celui de la Vision C'est celui de l'Eveil. |