[41] Ô vous qui croyez! Evoquez Allah d'une façon abondante.

[42] et glorifiez-Le à la pointe et au déclin du jour.

[43] C'est Lui qui prie sur vous, - ainsi que Ses anges, - afin qu'Il vous fasse sortir des ténèbres à la lumière; et Il est Miséricordieux envers les croyants.

[44] Leur salutation au jour où ils Le rencontreront sera: ‹Salam› [paix], et Il leur a préparé une généreuse récompense.

Sourate Al Ahzab (41-44)

Aslama.com

Visitez le site aslama pour des cours de la Religion Authentique en langue française Aslama.Com

L'AMOUR M'A RENDU ESCLAVE

Traduit par Sidi Abdl al-jamil (Johan Cartigny)

L'Amour m'a rendu esclave de la beauté de Layla :

Et le cœur dans la folie d'amour avec la belle.

Et mes larmes qui sans cesse répandues ont ravivé mon visage.

Ces traits qui, d'elle m'ont blesse et m'ont rendu malade.

Aucun but auqud tendre ! Mais quant a moi je n'incline à nul autre.

Et dans le monde elle n'a nul qui me ressemble.

Elle m'a dit: " jeune homme Doucement! Viens...

Approche de moi avec respect et guéris-toi de ton ardente soif

Ces propos ont augmentés ma confusion.

Et n'eu été le verre de vin qui permit la jonction...

Et j'ai compris ses paroles j'en ai eu l'intelligence.

Par une allusion par un sourire sans avoir besoin d'une preuve.

Nous fîmes en plein profit et nous sommes restés tous deux

Entre la lucidité et l'ivresse pendant un long moment

J'ai maintenu le voile qui cachait mon intime

De crainte que l'indigne ne s'approche avec son fiel

J'ai dit : Sur Toi la Paix et sur l'assemble de ces nobles

Qui m'ont permis ce lien beni! " Toi qui es la paix D'une bénédiction de beauté,

Celui qui est un flambeau dans les ténèbres :

Taha, notre garant.